I have data that looks like this:
How do I parse the Definition column to preserve/parse all html data?
Topic | Definition |
A (Alpha) | <p>Alpha, the first letter of the Greek alphabet, as Omega is the last. These letters occur in the text of <ref>Rev 1:8</ref>, <ref>Rev 1:11</ref>; <ref>Rev 21:6</ref>; <ref>Rev 22:13</ref>, and are represented by “Alpha” and “Omega” respectively (omitted in R.V., <ref>Rev 1:11</ref>). They mean “the first and last.” (Compare <ref>Heb 12:2</ref>; <ref>Isa 41:4</ref>; <ref>Isa 44:6</ref>; <ref>Rev 1:11</ref>, <ref>Rev 1:17</ref>; <ref>Rev 2:8</ref>.)</p><p>In the symbols of the early Christian Church these two letters are frequently combined with the cross or with Christ's monogram to denote his divinity.</p> |
Aaronites | <p>The descendants of Aaron, and therefore priests. Jehoiada, the father of Benaiah, led 3,700 Aaronites as “fighting men” to the support of David at Hebron (<ref>1Ch 12:27</ref>). Eleazar (<ref>Num 3:32</ref>), and at a later period Zadok (<ref>1Ch 27:17</ref>), was their chief.</p> |
Abaddon | <p>Destruction, the Hebrew name (equivalent to the Greek <i>Apollyon</i>, i.e., destroyer) of “the angel of the bottomless pit” (<ref>Rev 9:11</ref>). It is rendered “destruction” in <ref>Job 28:22</ref>; <ref>Job 31:12</ref>; <ref>Job 26:6</ref>; <ref>Pro 15:11</ref>; <ref>Pro 27:20</ref>. In the last three of these passages the Revised Version retains the word “Abaddon.” We may regard this word as a personification of the idea of destruction, or as sheol, the realm of the dead.</p> |
Abagtha | <p>One of the seven eunuchs in Ahasuerus's court (<ref>Est 1:10</ref>; <ref>Est 2:21</ref>).</p> |
How do I parse the Definition column to preserve/parse all html data?